Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

cancel
Showing results for 
Search instead for 
Did you mean: 
anne_2465
Member II

Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Bonjour,

Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de la tâche dans la liste déroulante est en anglais (Not yet started, In progress…).
Savez-vous s'il est possible de les mettre en français et dans quel fichier ?

merci d'avance.

—————–

Anne
9 Replies
egr
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Bonjour,

Ces intitulés sont effectivement écrits en dur dans le fichier bpmModel.xml (…webappsalfrescoWEB-INFclassesalfrescomodel). Il est possible de changer les valeurs.

Eric
anne_2465
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

J'ai traduit les états de la tâche, et traduit l'état de la tâche affichée par défaut dans le fichier bpmModel.xml

J'ai redémarré Alfresco et j'ai l'eereur 404 quand je veux y accéder.

Y-at-il un autre endroit à modifier ?


—————–
Anne
egr
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Non il n'y a pas d'autres modifications. Il faut vérifier que votre fichier est enregistré dans un format correct (UTF-8 sans caratère invisible rajouté) et je ne crois pas que des espaces dans les valeurs soient acceptées par Alfresco…

Regardez aussi dans les logs d'Alfresco, des indications précises sont forcément enregistrées.

Eric
anne_2465
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Bonjour,

Le fichier bpmModel.xml contient bien cette ligne :
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

En fait si je mets des accents dans ma traduction cela produit l'erreur 404, et si je traduit sans accent ça marche.

Que faut-il modifier pour pouvoir utiliser les accents dans la traduction ?

Merci de votre aide.


——–
Anne
egr
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Il faut enregistrer votre fichier avec le bon encodage. Dans la plupart les éditeurs de texte (notepad++, scite etc.) vous pouvez choisir l'encodage. Dans notepadd++, par exemple, il faut choisir "encoder en UTF8 (sans BOM).
anne_2465
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

ça marche !

Merci Eric !

Smiley Happy


—————-
Anne
anne_2465
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Autre question sur les accents :
je voudrais traduire les modèles d'email dans le dictionnaires des données.
Dans le mail que je reçois tous les "é" sont remplacés par des "é" et j'utilise bien le codage UTF-8.


———–
Anne
egr
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

Dans le fichier "alfresco.bat", ajoutez l'option d'encodage UTF8 à java :

set JAVA_OPTS=-Xms128m -Xmx512m -Xss64k -server -Dfile.encoding=UTF8

Cela devrait règler le problème d'accent des modèles d'email.
anne_2465
Member II

Re: Lorsqu'on effectue un workflow avancé, l'état de...

ça fonctionne !

Merci de ton aide !

Smiley Happy

—————-
Anne